«Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности»
Нажмите «ОК», если вы соглашаетесь с условиямиобработки cookie и ваших данных о поведении на сайте, необходимых для аналитики. Запретить обработку cookie вы можете через браузер.
О ситуациях, возникающих в аэропорту
Запомните надписи на информационном табло.
Если вы вылетаете, то вам нужно табло «Flight Information – Departures» (то есть, информация о вылетах) В статусе вашего рейса может быть указано: «Check-in» — «Идет регистрация» «Boarding» — «Идет посадка» «Delayed» — «Задержан» «Cancelled» — «Отменён» «Departed» — «Вылетел»
2. Когда вы подойдёте к стойке регистрации, представитель авиакомпании может спросить: «Where are you flying to today?» — «Куда вы летите?» Допустим, у вас билет до Майами с пересадкой в Атланте. Как это сказать по-английски? - «I’m flying to Miami with a layover in Atlanta» or «I’m flying to Miami connecting in Atlanta»
3. Для большей безопасности вашего багажа, можно обернуть его пленкой. Но как узнать, где это можно сделать? Например, так: «Excuse me, where can I get a secure wrap on my luggage?»
4. Если вы возвращаетесь из-за границы с покупками, вы можете вернуть сумму налога на добавленную стоимость. Для этого вам нужно выяснить, где в аэропорту находится соответствующая служба: «Where can I get a tax refund?»
5. Во многих аэропортах во время прохождения процедуры досмотра вам придётся снять обувь и надеть бахилы. Если же поблизости все бахилы разобрали, вы можете задать вопрос: «Excuse me, where are the booties?»
6. Часто встречающиеся ситуации с напитками, которые вы хотели бы взять с собой на борт самолёта. Ваш вопрос: «Can I bring these drinks on board?» — «Могу ли я взять эти напитки с собой в самолёт?» Ответ: «Only if the containers are under 100 ml» — «Только если они объемом менее 100 мл.» Или: «Only if they are in a zip-lock bag» — «Только если они будут в запечатанном пакете»